Znajdź utwory z...
Wybierz, co chcesz czytać! Znajdź teksty, które łączy jeden temat lub utwory w wybranym języku
Autorzy
Vidas Morkūnas
Hanna Komar
Liubow Jakymczuk
Paulina Korneluk
Lew Rubinstein
Wołodymyr Rafiejenko
Siarhiej Pryłucki (Siroszka Pistonczyk)
Daniła Dawydow
Aida Bagić
Zmicer Waynowski
Vitalija Pilipauskaitė-Butkienė
Marie Iljašenko
Miłosz Waligórski
Natalia Belczenko
Wira Kuryko
Julia Cimafiejewa
Dmitrij Daniłow
Antanas A. Jonynas
Ija Kiwa
Fiodor Sołogub
Jurij Zawadski
Ryhor Baradulin
Grigorij Kanowicz
Ramutė Skučaitė
Olga Hund
Artem Czech
Roman Gren
Maria Pawlikowska-Jasnorzewska
Dmitrij Gorczew
Uładzimir Lankievič
Krzysztof Jaworski
Andrzej Stasiuk
Zoran Pilić
Marius Burokas
Tamás Jónás
Hałyna Petrosaniak
Myrosław Łajuk
Alona Sojko
Kazimiera Kazijevaitė-Astratovienė
Jurij Andruchowycz
Wiktor Szenderowicz
Andrej Chadanowicz
Zoltán Lesi
Dmitrij Kuźmin
Nasta Kudasawa
Dmitrij Strocew
Dainius Dirgėla
Vytautas Mačernis
Bruno Schulz
Adam Miklasz
Kristian Novak
Māris Salējs
Birutė Jonuškaitė
Daniel Majling
Imants Ziedonis
Michaił Jelizarow
Artur Dudziński
Ana Ristović
Konrad Góra
Ałła Gorbunowa
ariel rosé
Andrij Bondar
Artem Czapaj
Tomas Petrulis
Anikó Láng
Ziemowit Szczerek
Petro Jacenko
Serhij Żadan
Wojciech Kuczok
Marcin Gaczkowski
Dejan Aleksić
Agata Jabłońska
Wasyl Stus
Zobacz wszystkich autorów
Nasze teksty
Ядерний аскетизм воєнного стану
На чергову зміну п’ятдесятирічний Василь Антоненко виїхав 23 лютого зі Славутича до Прип’яті. Це одні з наймолодших міст в Україні, які звели в радянський час, щоби обслуговувати Чорнобильську атомну електростанцію. Місцеві пам’ятають їх світлими, майже білими, просторими й багатими завдяки...
Czytaj dalej >>
Ruth
Ruth Maier, pochodząca z żydowskiej zeświecczonej rodziny wiedeńskiej, uciekła w 1939 r. przed wojną do Norwegii. Została aresztowana 26 listopada 1942 r. i tego samego dnia deportowana na SS Donau. Gdy przybyła do Auschwitz 1 grudnia 1942 r., zaprowadzono ją...
Czytaj dalej >>
majtki dla monarchy
(kolorowanka) długo dorysowywaliśmy rycerzowi miecze miał być niebieski i nieśmiertelny ale ty nagle zmięłaś go w ręku patrząc mi w oczy z tą dziecięcą szczerością która nomen est omen (trochę łaciny nie zaszkodzi u progu średniowiecza) – jest rozbrajająca i...
Czytaj dalej >>
Tłumacze "Rozstajów"
Miroslav Tomek
Jurij Zawadski
Daniel Warmuz
Polina Kozerenko
Alexander Horák
Patrycja Chajęcka
Agnieszka Rembiałkowska
Lenka Kubelová
Paulina Ciucka
Eva Andrejčáková
Alexej Sevruk
Mila Gavrilović
Natalia Belczenko
Weronika Gogola
Aleksandra Wojtaszek
Marcin Gaczkowski
Aron Zöldy
Walery Butewicz
Natalia Tkaczyk
Agata Firlej
Joanna Bernatowicz
Miłosz Waligórski
Marius Burokas
Jelena Jović
Agnieszka Sowińska
Jana Karpienko
Karolina Wilamowska
Natalia Rusiecka
Māris Salējs
Marianna Kijanowska
Maciej Piotrowski
Piotr Braszak
Agata Wróbel
Kasia Ioffe
Zobacz wszystkich tłumaczy